Buscar:

Mail: pacodelrio@lanovelanegraenelmundo.com
Inicio Presentación Conceptos La Novela Negra en el Mundo Biografía

La novela negra en Portugal.


FERNANDO PESSOA. 1888-1935.

Lisboa. Poeta y escritor portugués, considerado uno de los más brillantes e importantes de la literatura mundial, y en particular, de la lengua portuguesa.

Tuvo una vida discreta, centrada en el periodismo, la publicidad, el comercio y, principalmente, la literatura, en la que se desdobló en varias personalidades conocidas como heterónimos. La figura enigmática en la que se convirtió motiva gran parte de los estudios sobre su vida y su obra.

La gran sorpresa del 2014, fue la publicación por la editorial Acantilado de la obra policial del insigne poeta portugués, antes entonces desconocida, y con el título de Quaresma, descifrador. La propia editorial nos dice:

La pasión de Fernando Pessoa por el género policíaco quedó bien documentada en sus textos: «Uno de los pocos divertimentos intelectuales que persisten en lo que aún le queda de intelectual a la humanidad es la lectura de novelas policíacas. Entre el inestimable y reducido número de horas felices que la Vida me permite pasar, considero que el mejor año es aquél que me permite pasar horas enfrascado, de cabeza y corazón, en las lecturas de Conan Doyle o de Arthur Morrison. Tal vez […] sea motivo de asombro, no que éstos sean mis autores predilectos y de cabecera, sino que confiese que lo son». Para los lectores que compartan con el escritor portugués el amor por el género policíaco, la presente edición recoge todas las novelas policíacas de Pessoa, que él mismo reunió bajo el título Quaresma, descifrador, publicado por la editorial Acantilado en 2014. Estos textos, que el autor fue escribiendo a lo largo de su vida y que son en su mayoría inéditos, nunca habían sido publicados completos, tal como Pessoa tenía previsto, de acuerdo con los esquemas hallados entre los documentos que conforman su legado escrito.


DICK HASKINS. 1929.

Lisboa. Seudónimo de Antonio Andrade Albuquerque, escritor portugués que se distinguió por sus novelas de detectives. Su primera novela fue escrita cuando tenía 25 años, y han sido traducidas, practicamente en todo el mundo.

Alguna de ellas son, Cuando llegue la mañana, El encendedor de oro, El espacio vacío, Obsesión y Proceso 327-Mi misión es matar. Novelas muy antiguas publicadas en castellano en los sesenta por Molino y Ediciones G.P. Novelas americanizadas, como lo fueron en España, recordemos que entonces en Portugal tambien había una Dictadura.


JOSE RODRIGUEZ DOS SANTOS. 1964.

Mozambique, pasó allí su infancia y tras la Independencia en 1975, se trasladó a Portugal y cinco años más tarde a Macao, en donde ejerció el periodismo. Regresó a Portugal en 1983, doctorándose en Ciencias de la Comunicación en la Nueva Universidad de Lisboa, de la que actualmente es profesor. Es una de las caras más conocidas del país vecino (presenta el telediario de la noche de la RTP, la televisión pública). Colaborador de la BBC y de la CNN, ha cubierto varios conflictos, Angola, Israel y Palestina, Iraq, Bosnia, Serbia, Líbano y Georgia, lo que le ha permitido conocer de primera mano los puntos más calientes del planeta.
Sus libros están entre la historia ficción y la ciencia ficción. Roca editorial ha publicado en España cuatro títulos, El códice 632, El séptimo sello, Ira divina y La fórmula de Dios.


JOSE PRATA. 1968.

Ha trabajado como periodista cultural en diversos periódicos y revistas durante más de diez años. En la actualidad colabora con el diario O Independente y para la revista Os Meus Livros. Los cojos bailan solos, es su única novela, publicada por Alfaguara.


FILIPA MELO. 1972.

Nació en Angola. Estudió Ciencias de la Comunicación en la Universidad Nueva de Lisboa. En 1992 inició su actividad como periodista.
Actualmente, como periodista independiente, es editora del suplemento, Mil Folhas, del periódico Público.

Éste es mi cuerpo, Seix Barral 2004, su primera novela, la ha convertido en una figura estelar dentro de la nueva narrativa portuguesa y la ha proyectado internacionalmente al ser traducida a diversas lenguas europeas.

Serbia
Polonia